藏密氣功

 「ターラー成就法」の註釈はやめにする。読み返してみると、わざわざ書くことがない気がする。また質問があればしてください。

 そう思ったので、『藏密氣功』という中国語の本の和訳の仕上げをすることにした。著者はガルチェン・リンポチェだが、翻訳のもとにしたのは、チベット語版ではなくて漢訳版だ。それしか手に入らなかったのでしょうがない。和訳の許可をいただいて、これにとりかかった。しばらく悶着して、ようやくできあがったが、直後に発病して、作業が止まってしまった。

 最近、脳の機能が回復してきて、中国語だのチベット語だのに拒否心がなくなったので、ひさしぶり(ほぼ2年ぶり)に見直すと、すこし手を入れれば出版できそうだ。それで数日前に書き直しにとりかかり、今日いちおう完成した。これをプリントして、紙の上でもういちど見直して、手を入れて最終版を作り、印刷屋さんに頼んで製本しようと思う。一昨年に考えていたときは商業出版社に頼もうかと思っていたのだが、一般向けに売れる本ではない。だからガルチェン協会で自費出版にしてもらおう。そう思うと急に楽になって、一気に仕上げることができた。

 今夜にでもガルチェン協会に送ろう。そうすると、向こうで手直しをするだろう。もう手を入れる所もないように思うので、ミス直しくらいのことだと思う。うまくいけば八月中には出版できるんじゃないかな。本屋さんには並ばないので、ガルチェン協会で通販だ。