ターラー成就法(4)

 どうして4かということなのだが、同じタイトルでも、いままでのと出典が違っている。”TARA WHO PROTECTS FROM THE EIGHT FEARS” という英語本だ。いままでの出典はガルチェン協会が出版している『ターラー菩薩成就法』のチベット語版だ。今回読んでいるのは、そのチベット語版への註釈を英訳したもので、別の出版社から出版されている。私は残念なことにそのチベット語原文を知らない。原典に関しては、いままでのものと共通だ。ただし、そこにくっつている注釈が長い。ややこしいかな。

 いままでのものはチベット語→中国語→日本語という風にしてできていたのが、今回のものはチベット語→英語→日本語という順で進もうとしている。しかも、これまでのものに較べてたくさん注釈が入っている。ただ悲しいのは、その注釈の部分のチベット語原文はもちろん、漢訳もなくて、ただ英語だけに頼っていることだ。今度、台湾へ行く機会があるので、漢訳本がないかどうか探してみようと思っている。もしみつかれば、かなり自信を持って翻訳出版できる。